به گزارش خبرنگار مهر، موضوع نبود مترجم ویژه «روبرتو مانچینی» سرمربی ایتالیایی تیم ملی عربستان، جنجال گستردهای را در میان رسانهها و هواداران فوتبال این کشور به راه انداخته است.
چرا که این مشکل به عاملی تأثیرگذار در برخورد مربی با بازیکنان تبدیل شده است.
به نظر میرسد توانایی روبرتو مانچینی برای صحبت کردن به زبان انگلیسی چندان زیاد نیست و برخی افرادی که در اردوی تیم ملی عربستان هستند علاوه بر وظایف اصلی خود در این تیم، به ترجمه صحبتهای مانچینی که به صورت دست و پا شکسته و به زبان انگلیسی بیان میشود برای بازیکنان میپردازند.
این در حالی است که همین افراد هم در زبان انگلیسی چندان توانا نیستند.
برخی کارشناسان و رسانهها معتقدند بسیاری از بحرانهایی که بین مانچینی و بازیکنان به وجود آمده است به فقدان مترجم ایتالیایی ماهر در این تیم مرتبط بود که مانع از برقراری ارتباط مؤثر او با بازیکنان و درک درست آنها شده است.
رسانههای عربستانی اطلاعاتی را از درون اردوی عربستان منتشر کرده اند که نشان از عدم درک متقابل بین مربی و بازیکنان است که ناشی از نبود مترجم حرفهای در این تیم است و از سوی دیگر او نمیتواند دستورات را به خوبی به بازیکنان تیمش منتقل کند.
این مساله در کنفرانس مطبوعاتی پیش از دیدار عربستان و عمان هم به چشم آمد و تکرار چندین باره سوالها به زبان انگیسی نشان داد او چندان زبان انگلیسی خوبی ندارد و اکنون که مترجم ایتالیایی در این تیم حضور ندارد چالش جدیدی برای این تیم رقم خورده است.
تیم فوتبال عربستان شامگاه سهشنبه در نخستین دیدار خود در جام ملتهای آسیا از ساعت ۱۹ به مصاف عمان رفت و دو بر یک به پیروزی رسید.